Update translation file

This commit is contained in:
Stefan Wehrmeyer 2022-03-15 12:44:38 +01:00
parent c9ffda4ecb
commit 4215fe7319

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-14 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-11 23:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-15 12:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 12:44+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Wehrmeyer <stefan.wehrmeyer@okfn.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: froide_govplan/admin.py:116
#: froide_govplan/admin.py:108
msgid "category(s)"
msgstr "Kategorie(n)"
#: froide_govplan/admin.py:121
#: froide_govplan/admin.py:113
msgid "Make public"
msgstr "Veröffentlichen"
@ -35,16 +35,26 @@ msgid "GovPlan CMS App"
msgstr "Regierungsvorhaben-CMS-App"
#: froide_govplan/cms_plugins.py:16 froide_govplan/configuration.py:15
#: froide_govplan/models.py:196
#: froide_govplan/models.py:197
msgid "Government plans"
msgstr "Regierungsvorhaben"
#: froide_govplan/cms_plugins.py:35 froide_govplan/models.py:339
#, fuzzy
#| msgid "Government plans"
#: froide_govplan/cms_plugins.py:35 froide_govplan/models.py:352
msgid "Government plan sections"
msgstr "Regierungsvorhaben-Themenbereiche"
#: froide_govplan/cms_toolbars.py:13
msgid "GovPlan"
msgstr "Regierungsvorhaben"
#: froide_govplan/cms_toolbars.py:20
msgid "Edit government plan"
msgstr "Bearbeite Regierungsvorhaben"
#: froide_govplan/cms_toolbars.py:25
msgid "Add update"
msgstr "Neue Entwicklung hinzufügen"
#: froide_govplan/configuration.py:17
msgid "You are now following this plan."
msgstr "Sie folgen jetzt diesem Vorhaben."
@ -148,12 +158,12 @@ msgid "name"
msgstr "Name"
#: froide_govplan/models.py:56 froide_govplan/models.py:138
#: froide_govplan/models.py:310
#: froide_govplan/models.py:323
msgid "slug"
msgstr "URL-Kürzel"
#: froide_govplan/models.py:58 froide_govplan/models.py:150
#: froide_govplan/models.py:271
#: froide_govplan/models.py:272
msgid "is public?"
msgstr "Ist öffentlich?"
@ -162,7 +172,7 @@ msgid "jurisdiction"
msgstr "Zuständigkeit"
#: froide_govplan/models.py:65 froide_govplan/models.py:148
#: froide_govplan/models.py:314
#: froide_govplan/models.py:327
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
@ -194,16 +204,16 @@ msgstr "Kategorisiertes Regierungsvorhaben"
msgid "Categorized Government Plans"
msgstr "Kategorisierte Regierungsvorhaben"
#: froide_govplan/models.py:135 froide_govplan/models.py:306
#: froide_govplan/models.py:135 froide_govplan/models.py:319
msgid "government"
msgstr "Regierung"
#: froide_govplan/models.py:137 froide_govplan/models.py:257
#: froide_govplan/models.py:309
#: froide_govplan/models.py:137 froide_govplan/models.py:258
#: froide_govplan/models.py:322
msgid "title"
msgstr "Titel"
#: froide_govplan/models.py:144 froide_govplan/models.py:319
#: froide_govplan/models.py:144 froide_govplan/models.py:332
msgid "image"
msgstr "Bild"
@ -219,11 +229,11 @@ msgstr "Frist"
msgid "measure"
msgstr "Art des Vorhabens"
#: froide_govplan/models.py:158 froide_govplan/models.py:266
#: froide_govplan/models.py:158 froide_govplan/models.py:267
msgid "status"
msgstr "Status"
#: froide_govplan/models.py:161 froide_govplan/models.py:269
#: froide_govplan/models.py:161 froide_govplan/models.py:270
msgid "rating"
msgstr "Bewertung"
@ -231,7 +241,7 @@ msgstr "Bewertung"
msgid "reference"
msgstr "Fundstelle"
#: froide_govplan/models.py:169 froide_govplan/models.py:385
#: froide_govplan/models.py:169 froide_govplan/models.py:398
msgid "categories"
msgstr "Kategorien"
@ -239,7 +249,7 @@ msgstr "Kategorien"
msgid "responsible public body"
msgstr "verantwortliche Behörde"
#: froide_govplan/models.py:184 froide_govplan/models.py:254
#: froide_govplan/models.py:184 froide_govplan/models.py:255
msgid "organization"
msgstr "Organisation"
@ -247,112 +257,112 @@ msgstr "Organisation"
msgid "group"
msgstr "Gruppe"
#: froide_govplan/models.py:195 froide_govplan/models.py:296
#: froide_govplan/models.py:196 froide_govplan/models.py:309
msgid "Government plan"
msgstr "Regierungsvorhaben"
#: froide_govplan/models.py:240
#: froide_govplan/models.py:241
msgid "plan"
msgstr "Vorhaben"
#: froide_govplan/models.py:247
#: froide_govplan/models.py:248
msgid "user"
msgstr "Nutzer/in"
#: froide_govplan/models.py:256
#: froide_govplan/models.py:257
msgid "timestamp"
msgstr "Zeitpunkt"
#: froide_govplan/models.py:258
#: froide_govplan/models.py:259
msgid "content"
msgstr "Inhalt"
#: froide_govplan/models.py:259
#: froide_govplan/models.py:260
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: froide_govplan/models.py:278
#: froide_govplan/models.py:279
msgid "FOI request"
msgstr "IFG-Anfrage"
#: froide_govplan/models.py:284
#: froide_govplan/models.py:285
msgid "Plan update"
msgstr "Entwicklung bei Vorhaben"
#: froide_govplan/models.py:285
#: froide_govplan/models.py:286
msgid "Plan updates"
msgstr "Entwicklungen bei Vorhaben"
#: froide_govplan/models.py:300
#: froide_govplan/models.py:313
msgid "Government plan follower"
msgstr "Regierungsvorhaben-Follower"
#: froide_govplan/models.py:301
#: froide_govplan/models.py:314
msgid "Government plan followers"
msgstr "Regierungsvorhaben-Follower"
#: froide_govplan/models.py:324
#: froide_govplan/models.py:337
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "Icon"
#: froide_govplan/models.py:328
#: froide_govplan/models.py:341
msgid ""
"Enter an icon name from the <a href=\"https://fontawesome.com/v4.7.0/icons/"
"\" target=\"_blank\">FontAwesome 4 icon set</a>"
msgstr ""
"Gib ein Icon-Namen aus dem <a href=\"https://fontawesome.com/v4.7.0/icons/\" "
"target=\"_blank\">FontAwesome 4 Icon-Set</a> an"
#: froide_govplan/models.py:338
#, fuzzy
#| msgid "Government plans"
#: froide_govplan/models.py:351
msgid "Government plan section"
msgstr "Regierungsvorhaben"
msgstr "Regierungsvorhaben-Themenbereich"
#: froide_govplan/models.py:370
#: froide_govplan/models.py:383
msgid "Normal"
msgstr "Standard"
#: froide_govplan/models.py:371
#: froide_govplan/models.py:384
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
#: froide_govplan/models.py:372
#: froide_govplan/models.py:385
msgid "Card columns"
msgstr "Karten-Spalten"
#: froide_govplan/models.py:373
#: froide_govplan/models.py:386
#: froide_govplan/templates/froide_govplan/plugins/search.html:7
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Suchen"
#: froide_govplan/models.py:389
#: froide_govplan/models.py:402
msgid "number of plans"
msgstr "Anzahl der Vorhaben"
#: froide_govplan/models.py:389
#: froide_govplan/models.py:402
msgid "0 means all the plans"
msgstr "0 heißt all Vorhaben"
#: froide_govplan/models.py:392
#: froide_govplan/models.py:405
msgid "offset"
msgstr "Start"
#: froide_govplan/models.py:394
#: froide_govplan/models.py:407
msgid "number of plans to skip from top of list"
msgstr "Anzahl der Vorhaben, die ausgelassen werden"
#: froide_govplan/models.py:397
#: froide_govplan/models.py:410
msgid "template"
msgstr "Template"
#: froide_govplan/models.py:401
#: froide_govplan/models.py:414
msgid "template used to display the plugin"
msgstr "Template, mit dem das Plugin angezeigt wird"
#: froide_govplan/models.py:420
#: froide_govplan/models.py:433
msgid "All matching plans"
msgstr "Alle zutreffenden Vorhaben"
#: froide_govplan/models.py:421
#: froide_govplan/models.py:434
#, python-format
msgid "%s matching plans"
msgstr "%s zutreffenden Vorhaben"
@ -365,29 +375,28 @@ msgstr ""
"durchsuchen Sie passende Kategorien."
#: froide_govplan/templates/froide_govplan/plugins/search.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Government plans"
msgid "Search all government plans…"
msgstr "Durchsuche alle Vorhaben"
msgstr "Durchsuche alle Regierungsvorhaben…"
#: froide_govplan/templates/froide_govplan/plugins/search.html:20
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
#: froide_govplan/templates/froide_govplan/section.html:18
#: froide_govplan/templates/froide_govplan/section.html:57
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Here you can find all plans of the section \"%(section)s\", which the "
"coalition constituted in their agreement. On the curresponding detail pages, "
"you'll get more information, stay up to date with news or submit changes.\n"
" Here you can find all plans of the section \"%(section)s\", "
"which the coalition constituted in their agreement. On the curresponding "
"detail pages, you'll get more information, stay up to date with news or "
"submit changes.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Hier finden Sie alle Vorhaben aus dem Bereich „%(section)s“, welche die "
"Ampelkoalition im Koalitionsvertrag festgelegt hat. Auf den jeweiligen Detailseiten "
"erhalten Sie mehr Informationen, können Neuigkeiten abonnieren oder Änderungen einreichen."
" "
"Regierungskoalition im Koalitionsvertrag festgelegt hat. Auf den jeweiligen "
"Detailseiten erhalten Sie mehr Informationen, können Neuigkeiten abonnieren "
"oder Änderungen einreichen. "
#: froide_govplan/urls.py:13
msgctxt "url part"
@ -395,9 +404,6 @@ msgid "<slug:gov>/plan/<slug:plan>/"
msgstr "<slug:gov>/vorhaben/<slug:plan>/"
#: froide_govplan/urls.py:18
#, fuzzy
#| msgctxt "url part"
#| msgid "<slug:gov>/plan/<slug:plan>/"
msgctxt "url part"
msgid "<slug:gov>/<slug:section>/"
msgstr "<slug:gov>/vorhaben/<slug:plan>/"
msgstr "<slug:gov>/<slug:section>/"