Update translation file

This commit is contained in:
Stefan Wehrmeyer 2022-02-28 10:55:28 +01:00
parent 1881afe825
commit 4688e3527d

View file

@ -7,143 +7,244 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 22:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-28 10:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 10:54+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Wehrmeyer <stefan.wehrmeyer@okfn.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Stefan Wehrmeyer <stefan.wehrmeyer@okfn.de>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: apps.py:7
#: froide_govplan/apps.py:7
msgid "GovPlan App"
msgstr ""
msgstr "Regierungsvorhaben-App"
#: cms_apps.py:9
#: froide_govplan/cms_apps.py:9
msgid "GovPlan CMS App"
msgstr ""
msgstr "Regierungsvorhaben-CMS-App"
#: cms_plugins.py:11 models.py:109
#: froide_govplan/cms_plugins.py:11 froide_govplan/models.py:136
msgid "Government plans"
msgstr "Regierungsvorhaben"
#: models.py:23
#: froide_govplan/models.py:23
msgid "not started"
msgstr "nicht begonnen"
#: models.py:24
#: froide_govplan/models.py:24
msgid "started"
msgstr "begonnen"
#: models.py:25
#: froide_govplan/models.py:25
msgid "partially implemented"
msgstr "teilweise umgesetzt"
#: models.py:26
#: froide_govplan/models.py:26
msgid "implemented"
msgstr "umgesetzt"
#: models.py:27
#: froide_govplan/models.py:27
msgid "deferred"
msgstr "verschoben"
#: models.py:31
#: froide_govplan/models.py:31
msgid "terrible"
msgstr "sehr schlecht"
#: models.py:32
#: froide_govplan/models.py:32
msgid "bad"
msgstr "schlecht"
#: models.py:33
#: froide_govplan/models.py:33
msgid "OK"
msgstr "mittelmäßig"
#: models.py:34
#: froide_govplan/models.py:34
msgid "good"
msgstr "gut"
#: models.py:35
#: froide_govplan/models.py:35
msgid "excellent"
msgstr "sehr gut"
#: models.py:52
#: froide_govplan/models.py:39
msgid "name"
msgstr "Name"
#: froide_govplan/models.py:40 froide_govplan/models.py:80
msgid "slug"
msgstr "URL-Kürzel"
#: froide_govplan/models.py:42 froide_govplan/models.py:92
#: froide_govplan/models.py:205
msgid "is public?"
msgstr "Ist öffentlich?"
#: froide_govplan/models.py:47
msgid "jurisdiction"
msgstr "Zuständigkeit"
#: froide_govplan/models.py:49 froide_govplan/models.py:90
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
#: froide_govplan/models.py:51
msgid "start date"
msgstr "Startdatum"
#: froide_govplan/models.py:52
msgid "end date"
msgstr "Enddatum"
#: froide_govplan/models.py:54
msgid "planning document"
msgstr "Planungsdokument"
#: froide_govplan/models.py:57
msgid "Government"
msgstr "Regierung"
#: models.py:53
#: froide_govplan/models.py:58
msgid "Governments"
msgstr "Regierungen"
#: models.py:66
#: froide_govplan/models.py:71
msgid "Categorized Government Plan"
msgstr "Kategorisiertes Regierungsvorhaben"
#: models.py:67
#: froide_govplan/models.py:72
msgid "Categorized Government Plans"
msgstr "Kategorisierte Regierungsvorhaben"
#: models.py:79
#: froide_govplan/models.py:77
msgid "government"
msgstr "Regierung"
#: froide_govplan/models.py:79 froide_govplan/models.py:191
msgid "title"
msgstr "Titel"
#: froide_govplan/models.py:86
msgid "image"
msgstr "Bild"
#: models.py:94 models.py:180
#: froide_govplan/models.py:91
msgid "quote"
msgstr "Zitat"
#: froide_govplan/models.py:93
msgid "due date"
msgstr "Frist"
#: froide_govplan/models.py:94
msgid "measure"
msgstr "Art des Vorhabens"
#: froide_govplan/models.py:100 froide_govplan/models.py:200
msgid "status"
msgstr "Status"
#: froide_govplan/models.py:103 froide_govplan/models.py:203
msgid "rating"
msgstr "Bewertung"
#: froide_govplan/models.py:107
msgid "reference"
msgstr "Fundstelle"
#: froide_govplan/models.py:111 froide_govplan/models.py:240
msgid "categories"
msgstr "Kategorien"
#: models.py:108
#: froide_govplan/models.py:118
msgid "responsible public body"
msgstr "verantwortliche Behörde"
#: froide_govplan/models.py:126 froide_govplan/models.py:188
msgid "organization"
msgstr "Organisation"
#: froide_govplan/models.py:130
msgid "group"
msgstr "Gruppe"
#: froide_govplan/models.py:135
msgid "Government plan"
msgstr "Regierungsvorhaben"
#: models.py:160
#: froide_govplan/models.py:174
msgid "plan"
msgstr "Vorhaben"
#: froide_govplan/models.py:181
msgid "user"
msgstr "Nutzer/in"
#: froide_govplan/models.py:190
msgid "timestamp"
msgstr "Zeitpunkt"
#: froide_govplan/models.py:192
msgid "content"
msgstr "Inhalt"
#: froide_govplan/models.py:193
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: froide_govplan/models.py:212
msgid "FOI request"
msgstr "IFG-Anfrage"
#: froide_govplan/models.py:218
msgid "Plan update"
msgstr "Entwicklung beim Vorhaben"
msgstr "Entwicklung bei Vorhaben"
#: models.py:161
#: froide_govplan/models.py:219
msgid "Plan updates"
msgstr "Entwicklungen beim Vorhaben"
msgstr "Entwicklungen bei Vorhaben"
#: models.py:170
#: froide_govplan/models.py:228
msgid "Normal"
msgstr "Standard"
#: models.py:184
#: froide_govplan/models.py:244
msgid "number of plans"
msgstr "Anzahl der Vorhaben"
#: models.py:184
#: froide_govplan/models.py:244
msgid "0 means all the plans"
msgstr "0 heißt all Vorhaben"
#: models.py:187
#: froide_govplan/models.py:247
msgid "offset"
msgstr "Start"
#: models.py:189
#: froide_govplan/models.py:249
msgid "number of plans to skip from top of list"
msgstr "Anzahl der Vorhaben, die ausgelassen werden"
#: models.py:192
#: froide_govplan/models.py:252
msgid "template"
msgstr "Template"
#: models.py:196
#: froide_govplan/models.py:256
msgid "template used to display the plugin"
msgstr "Template, mit dem das Plugin angezeigt wird"
#: models.py:215
#: froide_govplan/models.py:275
msgid "All matching plans"
msgstr "Alle zutreffenden Vorhaben"
#: models.py:216
#: froide_govplan/models.py:276
#, python-format
msgid "%s matching plans"
msgstr "%s zutreffenden Vorhaben"
#: urls.py:10
#: froide_govplan/urls.py:10
msgctxt "url part"
msgid "<slug:gov>/plan/<slug:plan>/"
msgstr "<slug:gov>/vorhaben/<slug:plan>/"