# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-28 10:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-28 10:54+0100\n" "Last-Translator: Stefan Wehrmeyer \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" #: froide_govplan/apps.py:7 msgid "GovPlan App" msgstr "Regierungsvorhaben-App" #: froide_govplan/cms_apps.py:9 msgid "GovPlan CMS App" msgstr "Regierungsvorhaben-CMS-App" #: froide_govplan/cms_plugins.py:11 froide_govplan/models.py:136 msgid "Government plans" msgstr "Regierungsvorhaben" #: froide_govplan/models.py:23 msgid "not started" msgstr "nicht begonnen" #: froide_govplan/models.py:24 msgid "started" msgstr "begonnen" #: froide_govplan/models.py:25 msgid "partially implemented" msgstr "teilweise umgesetzt" #: froide_govplan/models.py:26 msgid "implemented" msgstr "umgesetzt" #: froide_govplan/models.py:27 msgid "deferred" msgstr "verschoben" #: froide_govplan/models.py:31 msgid "terrible" msgstr "sehr schlecht" #: froide_govplan/models.py:32 msgid "bad" msgstr "schlecht" #: froide_govplan/models.py:33 msgid "OK" msgstr "mittelmäßig" #: froide_govplan/models.py:34 msgid "good" msgstr "gut" #: froide_govplan/models.py:35 msgid "excellent" msgstr "sehr gut" #: froide_govplan/models.py:39 msgid "name" msgstr "Name" #: froide_govplan/models.py:40 froide_govplan/models.py:80 msgid "slug" msgstr "URL-Kürzel" #: froide_govplan/models.py:42 froide_govplan/models.py:92 #: froide_govplan/models.py:205 msgid "is public?" msgstr "Ist öffentlich?" #: froide_govplan/models.py:47 msgid "jurisdiction" msgstr "Zuständigkeit" #: froide_govplan/models.py:49 froide_govplan/models.py:90 msgid "description" msgstr "Beschreibung" #: froide_govplan/models.py:51 msgid "start date" msgstr "Startdatum" #: froide_govplan/models.py:52 msgid "end date" msgstr "Enddatum" #: froide_govplan/models.py:54 msgid "planning document" msgstr "Planungsdokument" #: froide_govplan/models.py:57 msgid "Government" msgstr "Regierung" #: froide_govplan/models.py:58 msgid "Governments" msgstr "Regierungen" #: froide_govplan/models.py:71 msgid "Categorized Government Plan" msgstr "Kategorisiertes Regierungsvorhaben" #: froide_govplan/models.py:72 msgid "Categorized Government Plans" msgstr "Kategorisierte Regierungsvorhaben" #: froide_govplan/models.py:77 msgid "government" msgstr "Regierung" #: froide_govplan/models.py:79 froide_govplan/models.py:191 msgid "title" msgstr "Titel" #: froide_govplan/models.py:86 msgid "image" msgstr "Bild" #: froide_govplan/models.py:91 msgid "quote" msgstr "Zitat" #: froide_govplan/models.py:93 msgid "due date" msgstr "Frist" #: froide_govplan/models.py:94 msgid "measure" msgstr "Art des Vorhabens" #: froide_govplan/models.py:100 froide_govplan/models.py:200 msgid "status" msgstr "Status" #: froide_govplan/models.py:103 froide_govplan/models.py:203 msgid "rating" msgstr "Bewertung" #: froide_govplan/models.py:107 msgid "reference" msgstr "Fundstelle" #: froide_govplan/models.py:111 froide_govplan/models.py:240 msgid "categories" msgstr "Kategorien" #: froide_govplan/models.py:118 msgid "responsible public body" msgstr "verantwortliche Behörde" #: froide_govplan/models.py:126 froide_govplan/models.py:188 msgid "organization" msgstr "Organisation" #: froide_govplan/models.py:130 msgid "group" msgstr "Gruppe" #: froide_govplan/models.py:135 msgid "Government plan" msgstr "Regierungsvorhaben" #: froide_govplan/models.py:174 msgid "plan" msgstr "Vorhaben" #: froide_govplan/models.py:181 msgid "user" msgstr "Nutzer/in" #: froide_govplan/models.py:190 msgid "timestamp" msgstr "Zeitpunkt" #: froide_govplan/models.py:192 msgid "content" msgstr "Inhalt" #: froide_govplan/models.py:193 msgid "URL" msgstr "URL" #: froide_govplan/models.py:212 msgid "FOI request" msgstr "IFG-Anfrage" #: froide_govplan/models.py:218 msgid "Plan update" msgstr "Entwicklung bei Vorhaben" #: froide_govplan/models.py:219 msgid "Plan updates" msgstr "Entwicklungen bei Vorhaben" #: froide_govplan/models.py:228 msgid "Normal" msgstr "Standard" #: froide_govplan/models.py:244 msgid "number of plans" msgstr "Anzahl der Vorhaben" #: froide_govplan/models.py:244 msgid "0 means all the plans" msgstr "0 heißt all Vorhaben" #: froide_govplan/models.py:247 msgid "offset" msgstr "Start" #: froide_govplan/models.py:249 msgid "number of plans to skip from top of list" msgstr "Anzahl der Vorhaben, die ausgelassen werden" #: froide_govplan/models.py:252 msgid "template" msgstr "Template" #: froide_govplan/models.py:256 msgid "template used to display the plugin" msgstr "Template, mit dem das Plugin angezeigt wird" #: froide_govplan/models.py:275 msgid "All matching plans" msgstr "Alle zutreffenden Vorhaben" #: froide_govplan/models.py:276 #, python-format msgid "%s matching plans" msgstr "%s zutreffenden Vorhaben" #: froide_govplan/urls.py:10 msgctxt "url part" msgid "/plan//" msgstr "/vorhaben//"